hoành phi câu đối

Hiển thị 1–24 của 40 kết quả

Hoành phi câu đối là gì?

Hoành là ngang, phi là phô bày, theo nguyên nghĩa tiếng Hán Hoành Phi là tấm bảng nằm ngang. Hoành phi được hiểu là tấm bảng hình chữ nhật,  thường được treo ở trên cao và giữa gian nhà.

Bên trong tấm bảng đỏ được khắc, hoặc chạm nổi chữ Hán, thường có từ 3 đến 4 chữ đại tự, có thể coi là một bức họa bằng chữ, mỗi bức hoành phi có thể lựa chọn khắc những chữ có nội dung khác nhau, tùy theo mong muốn của người treo và những nơi đặt (như đình,đền, nhà thờ họ…), đối với bức Hoành phi đặt tại nhà thờ họ, phòng thờ tư gia thì thường khắc những chữ mang nội dung tôn kính ông cha, lưu giữ truyền thống, hi vọng phát đạt, hạnh phúc bền lâu…

Câu đối là một khái niệm rất quen thuộc với người Việt ta, đây là một loại hình nghệ thuật, với hai vế đối nhau nhằm biểu thị một ý chí, quan điểm, tình cảm của tác giả trước một hiện tượng nào đó của cuộc sống, được in trên những chất liệu khác nhau. Treo đôi câu đối trong nhà cũng đã trở thành một thú chơi của người Việt xưa và còn lưu giữ cho đến ngày này.

Hoành phi câu đối chữ Hán đã trở thành một phần của nhà thờ họ, phòng thờ tư gia, đình, đền chùa. Việc bài trí sắp xếp những nội thất trong ấy rất được xem trọng, những văn hóa truyền thống trong cách bài trí ấy đã lưu truyền lâu đời và không thể bỏ đi bất kỳ vật nào.


Mẫu chữ Hán trên hoành phi, câu đối

mẫu chữ hán trên hoành phi cuốn thư

Nội dung những chữ viết trên hoành phi là rất quan trọng, hiện nay đa số những bức hoành phi đều được khắc chữ Hán, cần phải rất tinh tế để chọn lựa. Nội dung trong bức hoành phi thường hướng đến là tấm lòng kính yêu, tôn trọng đối với tổ tiên, dòng ho, có rất nhiều mẫu chữ Hán mang nghĩa Hán Việt như:
  1. 万古英灵 : Vạn cổ anh linh – Muôn thủa linh thiêng
  2. 追念前恩 –  Truy niệm tiền ân – Tưởng nhớ ơn xưa
  3. 留福留摁 –  Lưu phúc lưu ân – Giữ mãi ơn phúc
  4. 海德山功 –  Hải Đức Sơn Công – Công Đức như biển như núi
  5. 德旒光 –  Đức Lưu quang – Đức độ toả sáng
  6. 福来成 –  Phúc lai thành – Phúc sẽ tạo nên
  7. 福满堂 –  Phúc mãn đường – Phúc đầy nhà
  8. 饮河思源 –  Ẩm hà tư nguyên –  Uống nước nhớ nguồn
  9. 克昌厥後 –  Khắc xương quyết hậu –  May mắn cho đời sau
  10. 百忍泰和 –  Bách nhẫn thái hoà –  Trăm điều nhịn, giữ hoà khí
  11. 五福临门 –  Ngũ Phúc lâm môn –  Năm Phúc vào cửa
  12. 忠厚家声 –  Trung hậu gia thanh –  Nếp nhà trung hậu
  13. 永绵世择 –  Vĩnh miên thế trạch –  Ân trạch kéo dài
  14. 元遠長留 –  Nguyên viễn trường lưu –  Nguồn xa dòng dài
  15. 萬古長春 –  Vạn cổ trường xuân –  Muôn thủa còn tươi
  16. 福禄寿成 –  Phúc Lộc Thọ thành – Được cả phúc, lộc. thọ

Mẫu chữ hán trên đôi câu đối

Câu đối cũng vậy, có rất nhiều lựa chọn, sẽ tùy theo tâm miện của mỗi người suy xét để chọn ra một bức hoành phi câu đối chữ Hán mà mình tâm đắc nhất. Một số mẫu câu đối chữ hán thường được sử dụng:
  1. Chữ và âm Hán
    德大教傢祖宗盛
    功膏開地後世長
    Đức đại giáo gia tổ tiên thịnh,
    Công cao khai địa hậu thế trường.
    Dịch Nghĩa
    Công cao mở đất lưu hậu thế
    Đức cả rèn con rạng tổ tông.
  2. Chữ và âm Hán
    本根色彩於花叶
    祖考蜻神在子孙
    Bản căn sắc thái ư hoa diệp
    Tổ khảo tinh thần tại tử tôn
    Dịch Nghĩa
    Sắc thái cội cành thể hiện ở hoa lá
    Tinh thần tổ tiên trường tồn trong cháu con
  3. Chữ và âm Hán
    有開必先明德者遠矣
    克昌厥後继嗣其煌之
    Hữu khai tất tiên, minh đức giả viễn hỹ
    Khắc xương quyết hậu, kế tự kỳ hoàng chi
    Dịch Nghĩa
    Lớp trước mở mang, đức sáng lưu truyền vĩnh viễn,
    Đời sau tiếp nối, phúc cao thừa kế huy hoàng.
  4. Chữ và âm Hán
    木出千枝由有本
    水流萬派溯從源
    Mộc xuất thiên chi do hữu bản,
    Thuỷ lưu vạn phái tố tòng nguyên
    Dịch Nghĩa
    Cây chung nghìn nhánh sinh từ gốc
    Nước chẩy muôn dòng phát tại nguồn…

Địa chỉ đặt mua bộ hoành phi câu đối

Đồ thờ Phú Cường
Địa chỉ: Xóm Hàn - Sơn Đồng - Hoài Đức - Hà Nội
Email: sd.dotho@gmail.com
Website: https://dothosondong.vn
Hotline: 0946.839.111